L&M
  Accueil  |   Contact  |   Téléchargements  | English   Français   
Lingua et Machina
L'écrit multilingue dans l'entreprise
Similis Téléchargements / achats Assistance techniqueContact

FAQ SIMILIS : Terminologie

Retour à la liste des catégories

 

 

Réponses :

  • Comment classer la terminologie par ordre alphabétique dans Similis™ ?
    Lorsque vous éditez la terminologie, il suffit de cliquer sur le bouton « Valider ».

 

  • Est-ce que je peux rechercher un terme dans la terminologie extraite par Similis™ ?
    Oui. Il vous suffit d'enregistrer la terminologie au format .xls puis de l'ouvrir dans MS-EXCEL™ pour effectuer votre recherche.

 

  • Est-ce que je peux supprimer les doublons dans la terminologie extraite par Similis™ ?
    Oui. Vous avez deux possibilités. Soit vous les supprimez individuellement dans Similis™ de la même façon que les autres termes indésirables, soit vous utilisez MS-EXCEL™.
    • Enregistrez la terminologie au format .TSV à l'emplacement de votre choix et ouvrez-la dans MS-EXCEL™.
    • Triez les termes et supprimez les doublons.
    • Réimportez la terminologie dans un glossaire Similis™ .

 

  • Si on n'a pas coché la case "Extraire la terminologie" lorsqu'on crée un nouveau projet ou une nouvelle tâche d'alignement, est-il possible d'extraire par la suite la terminologie contenue dans les fichiers concernés ?
    Non, ce n'est pas possible, mais il y a un moyen un peu plus efficace que de tout réaligner.
    • Exportez la mémoire associée au projet concerné au format TSV.
    • Ré-importez la en tant que nouvelle mémoire au format TSV et en cochant la case "Extraction terminologique".
    • Un glossaire contenant la terminologie de la mémoire sera créé.
    Lors de cette importation, Similis fait une nouvelle analyse linguistique de la mémoire, ce qui demande du temps. Néanmoins, cette étape sera plus rapide que de repartir des fichiers d'origine. On économise ainsi l'alignement lui-même et sa correction, ainsi que la manipulation des fichiers Word.

 


L&M