2007, July 27th: Caractères et Caetera, a translation agency in Rennes (French Brittany), outscores 25 millions words processed with Similis.

2007, July 27th: Idest, a translation agency in Brussels working for the European Institutions, reaches 20 millions words processed with Similis.

"I am positively impressed by the quality of the terminology extraction",
Tom Vanallemeersch, Skills Lab Coordinator, Lessius University College, Antwerp (Anvers), Belgium.

Sandrine, traductrice:
"Just a little word to tell you that the soft works perfectly and helps me a lot", Sandrine d'Unienville, Mauritius.



MBDA - Revios (SCOR) - Aera Traductions - Trado Verso - Scripta Manent - Idest - Lingua Force